|
Our Spanish translations are written in a clear and natural language that can be accepted by all audiences.
If your project requires a specific dialect, we can translate and adapt the text with the same craftmanship so it will sound and read correctly to the audience you intend to reach.
We always search for the common ground so that your text will be understood and appreciated by all cultures.
In all cases, a clear and natural text to captivate your audience.
- K-12 textbooks
- Children's books
- Technical manuals
- Advertising materials
- Corporate materials
- Healthcare
- Insurance
- Websites
- Software
- Newsletters
- Magazines
- Multimedia
- e-commerce
- e-learning
- e-books
|
|
»Your audience
We pay special attention to glossary development, style sheets, transcreation, adaptation, cultural issues and localization.
|
|